海军指责训练,疲劳和领导力造成了四起特鲁门号事件,包括2024年至2025年红海部署期间的友好火灾和船只碰撞.
Navy blames training, fatigue, and leadership for four USS Truman incidents, including a friendly fire crash and ship collision during 2024–2025 Red Sea deployment.
海军公布了涉及哈利·斯·杜鲁门号在2024年至2025年红海部署期间的四起事件的调查,包括2024年12月的一次友好火灾事件,由于训练不佳和技术过度依赖而击落了一架F/A-18F,2025年2月与商船发生碰撞,原因是速度和导航失败,三架飞机在逃避机动中失去了两架飞机,而一架飞机在降落时因拦截线失败而失去了一架飞机.
The Navy released investigations into four incidents involving the USS Harry S. Truman during its 2024–2025 Red Sea deployment, including a December 2024 friendly fire event that downed an F/A-18F due to poor training and tech overreliance, a February 2025 collision with a merchant vessel caused by unsafe speed and navigation failures, and the loss of three aircraft—two overboard during evasive maneuvers and one during landing due to a failed arresting wire.
调查员指出,机组人员疲劳、高行动节奏、通信故障、维修失误和领导力不足是系统性因素。
Investigators cited crew fatigue, high operational tempo, communication breakdowns, maintenance lapses, and leadership shortcomings as systemic factors.
指挥官被解职,海军领导人承认持续作战行动的压力很大,强调改革以改善战备和安全。
The commanding officer was relieved, and Navy leaders acknowledged the strain of sustained combat operations, emphasizing reforms to improve readiness and safety.