澳大利亚现在要求批准在敏感地区附近进行土地清理,这影响到耕作做法。
Australia now requires approval for land clearing near sensitive areas, affecting farming practices.
澳大利亚立即执行联邦规则,要求批准可能损害受保护环境的土地清理,如受威胁物种、湿地或大堡礁,取消以前对常规农业活动的豁免,如再生控制和入侵物种管理。
Australia has implemented immediate federal rules requiring approval for land clearing that could harm protected environments like threatened species, wetlands, or the Great Barrier Reef, removing previous exemptions for routine farm activities such as regrowth control and invasive species management.
清除以前15年未扰动的植被或在珊瑚礁集水区50米内未扰动的植被现在需要评估,但林业除外。
Clearing vegetation not previously disturbed in 15 years or within 50 meters of waterways in the Reef catchment now requires assessment, except in forestry.
自2000年7月16日以前以来,豁免做法保持不变。
Exemptions remain for practices unchanged since before July 16, 2000.
政府热线帮助土地所有者确定遵守情况。
A government hotline helps landholders determine compliance.
这些变化的目的是在农业、采矿和发展领域实现统一的环境标准,尽管农耕团体认为规则歪曲了低影响放牧做法。
The changes aim for uniform environmental standards across agriculture, mining, and development, though farming groups argue the rules misrepresent low-impact grazing practices.
最终国家标准和一个新的环境机构仍在制定之中。
Final national standards and a new environmental agency are still being developed.