亚马逊澳大利亚消除了与野生生物和宠物死亡有关的有害杀鼠剂。
Amazon Australia removes harmful rodenticides linked to wildlife and pet deaths.
亚马逊澳大利亚正在从其架子上清除第二代抗coaguant类灭鼠杀菌剂(SGARs), 这是因为人们日益关注这些杀菌剂对本地野生生物的危害,
Amazon Australia is removing second-generation anticoagulant rodenticides (SGARs) from its shelves, following growing concerns over their harm to native wildlife like wedge-tailed eagles, quolls, and pets.
这些毒药在大鼠体内造成长期内出血,增加食肉动物食用这些毒药时二次中毒的危险。
These poisons cause prolonged internal bleeding in rats, increasing the risk of secondary poisoning when predators consume them.
虽然在美国、加拿大和欧盟受到禁止或限制,但在澳大利亚的商店中仍然广泛提供SGAR。
While banned or restricted in the US, Canada, and the EU, SGARs remain widely available in Australian stores.
联邦政府的农药监管机构正在审查这些化学品,预计到年底将做出一项决定。
The federal government’s pesticides regulator is reviewing the chemicals, with a decision expected by year’s end.
Woolworths说,它提供了替代虫害控制方法,并敦促安全使用,而Coles和Bunnings则未发表意见。
Woolworths said it offers alternative pest control methods and urged safe use, while Coles and Bunnings did not comment.
环境倡导者欢迎这一举动,认为这是朝保护生态系统和公共安全迈出的一步。
Environmental advocates welcomed the move as a step toward protecting ecosystems and public safety.