在代顿和平之行中,一名和尚在一场车祸中失去了一条腿,引发了正在进行的调查和安全审查。
A monk lost a leg in a crash during Dayton's Walk for Peace, prompting an ongoing investigation and safety review.
参与俄亥俄州代顿和平之行的一名和尚在事件中坠机后被砍断了一条腿,当局仍在调查此事。
A monk involved in the Walk for Peace in Dayton, Ohio, had a leg amputated after a crash during the event, with authorities still investigating the cause.
这一事件扰乱了促进和平的集会,并引起安全关切,尽管细节仍不清楚。
The incident disrupted the peace-promoting gathering and raised safety concerns, though details remain unclear.
僧侣正在恢复,组织者正在审查情况。
The monk is recovering, and organizers are reviewing the circumstances.