主要零售商和体育俱乐部因与MA Services的关联而面临审查,指控涉及劳工滥用和签证滥用。
Major retailers and sports clubs face scrutiny after links to MA Services, accused of labor abuses and visa misuse.
包括科尔斯、亚马逊和Kmart在内的顶级公司因与涉嫌劳工违规、逃税和滥用学生签证工人而被调查的安保公司MA Services有关,而受到关注。
Blue-chip companies including Coles, Amazon, and Kmart are under scrutiny after being linked to MA Services, a security firm investigated for alleged labor violations, tax evasion, and misuse of student visa workers.
泄露的记录显示,MA利用一家空壳公司雇用警卫超时工作,可疑交易和低分包费率引起对剥削工人的关切。
Leaked records show MA used a shell company to hire guards working beyond permitted hours, with suspicious transactions and low subcontracting rates raising concerns about worker exploitation.
Kardinia公园体育场信托公司在发现潜伏和虐待的证据后终止了合同。
The Kardinia Park Stadium Trust ended its contract after uncovering evidence of ghosting and abuse.
Coles、Amazon和其他人正在调查,而维多利亚警察局和澳大利亚税务局则调查指控,包括关于一名警官参与的虚假指控。
Coles, Amazon, and others are investigating, while Victoria Police and the Australian Tax Office probe allegations including false claims about a police officer’s involvement.
包括墨尔本恶魔(墨尔本恶魔)在内的AFL俱乐部正在重新评价伙伴关系,
AFL clubs, including the Melbourne Demons, are reevaluating partnerships amid revelations of controversial sponsorship deals.
MA否认错失行为。
MA denies wrongdoing.