劳工叛乱分子反对农场继承税的变更,理由是没有兑现诺言和农村伤害。
Labour rebels oppose farm inheritance tax change, citing broken promises and rural harm.
包括Markus Campbell-Savors和Tim Farron在内的农村劳工议员反对总理Rachel Reeves的计划, 将农场的继承减税限制在100万英镑,
Rural Labour MPs, including Markus Campbell-Savours and Tim Farron, rebelled against Chancellor Rachel Reeves’ plan to limit inheritance tax relief on farms to £1 million, citing broken election promises and fears of harming struggling family farms.
该政策对超过该门槛的庄园征收20%的税,票数通过327票对182票,但数十名工党议员弃权或反对,凸显了深刻的党内分歧。
The policy, which imposes a 20% tax on estates over that threshold, passed 327 to 182, but dozens of Labour MPs abstained or opposed it, highlighting deep party divisions.
国家农民联盟和农业团体警告这一改变可能迫使土地销售,威胁粮食安全,损害农村生计,特别是低收入农民的生计。
The National Farmers’ Union and farming groups warn the change could force land sales, threaten food security, and damage rural livelihoods, especially for low-income farmers.
预算责任厅的订正财政展望也使人怀疑该政策的财政理由,促使人们要求重新考虑。
The Office for Budget Responsibility’s revised fiscal outlook has also cast doubt on the policy’s financial justification, fueling calls for reconsideration.