总督Hoghul面临立法机构通过的关于死亡医疗援助法案的决定。
Governor Hochul faces decision on Medical Aid in Dying bill passed by legislature.
新的临床试验是测试宠物用在人类身上的体重减肥药物, 以对抗宠物肥胖症的上升, 而奥尔巴尼则因无法负担的租金、空置单位以及发展停滞而面临不断恶化的住房危机。
A new clinical trial is testing weight loss drugs used in humans on pets to combat rising pet obesity, while Albany faces a worsening housing crisis due to unaffordable rents, vacant units, and stalled development.
人工智能正越来越多地帮助医生早期发现疾病, 一名男子因用电威胁另一个人而被判刑.
AI is increasingly aiding doctors in early disease detection, and a man was convicted of threatening another with a chainsaw.
一名前警官因涉及警察资金的盗窃罪被逮捕,一名无家可归的人在机场外死亡,这突出表明迫切需要住所。
A former police officer was arrested on larceny charges involving police funds, and a homeless man died outside an airport, underscoring urgent shelter needs.
Hoghul总督必须就《死亡医疗援助法案》作出决定,该法案已经通过两院,允许有绝症的成年人在严格规则下要求终生服药。
Governor Hochul must decide on the Medical Aid in Dying bill, which has passed both legislative chambers and would allow terminally ill adults to request life-ending medication under strict rules.