ESPN和WWE的1.6B协议面临内部怀疑, 但双方都否认问题,
ESPN and WWE’s $1.6B deal faces internal doubts, but both sides deny issues, calling the partnership on track.
据报道,ESPN面临内部关切,因为它与WWWE达成了16亿美元的五年协议,在ESPN+上推出Premium Live events events on ESPN+,尽管两家公司都没有证实不满。
ESPN is reportedly facing internal concerns over its $1.6 billion five-year deal with WWE to stream Premium Live Events on ESPN+, though neither company has confirmed dissatisfaction.
前WWE创意成员Freddie Prinze Jr. 声称ESPN主管担心回收投资,
Former WWE creative member Freddie Prinze Jr. claimed ESPN executives are worried about recouping investment, citing a Disney source, but ESPN and WWE both denied these reports.
WWE主席Nick Khan赞扬了这一伙伴关系,着重指出了强有力的相互促进,包括学院游戏日的特色,并强调了随着平台的不断增长而来的耐心。
WWE President Nick Khan praised the partnership, highlighting strong cross-promotion, including College Game Day features, and emphasized patience as the platform grows.
9月早些时候与Wrestlepalouza发起的交易, 虽然有些人对事件重塑品牌或观看率低进行猜测, 但官方数据与WWE的积极前景并无矛盾。
The deal launched early with Wrestlepalooza in September, and while some speculate about event rebranding or low viewership, no official data contradicts WWE’s positive outlook.
这一伙伴关系仍然活跃,并正在按部就班地进行。
The partnership remains active and on track.