英国国会议员在Andrew Mountbatten-Windsor支付8 500万英镑的租金后,调查王室财产租约问题。
UK MPs to investigate royal property leases after Andrew Mountbatten-Windsor paid no rent for 20+ years despite £8.5M payment.
在发现Andrew Mountbatten-Windsor在皇家旅馆付了超过20年的租金后(尽管预付了850万英镑), 英国国会议员对皇家庄园租赁皇家房产的行为发起了议会调查。
UK MPs have launched a parliamentary inquiry into the Crown Estate’s leasing of royal properties, following revelations that Andrew Mountbatten-Windsor paid no rent for over 20 years on Royal Lodge despite a £8.5 million upfront payment.
公共账户委员会将审查租赁的公平性、透明度和对纳税人的价值,重点是皇家旅馆和森林旅馆等其他住宅的安排。
The Public Accounts Committee will examine lease fairness, transparency, and value for taxpayers, focusing on arrangements for Royal Lodge and other residences like Forest Lodge.
调查从2026年初开始,将评估租赁条件、谈判和可能的补偿,尽管预计没有皇室作证。
The probe, beginning in early 2026, will assess lease terms, negotiations, and potential compensation, though no royal is expected to testify.
Crown Estate说,条件反映了地点、条件和安全需要。
The Crown Estate says terms reflect location, condition, and security needs.
Mountbatten-Windsor在与Epstein有关的指控中失去头衔,否认错失行为。
Mountbatten-Windsor, who lost his titles amid Epstein-linked allegations, denies wrongdoing.