瑞士在全民投票中拒绝62M+遗产税提案,维持对全球富人的吸引力。
Switzerland rejects $62M+ inheritance tax proposal in referendum, maintaining its appeal to global wealthy.
瑞士拒绝对5 000多万瑞士法郎(6 200万美元)的遗产和馈赠征收拟议税,78%的选民在全民公决中投票反对。
Switzerland has rejected a proposed tax on inheritances and gifts over 50 million Swiss francs ($62 million), with 78% voting against it in a national referendum.
其结果加强了该国作为受政治稳定、强大金融基础设施和可靠法律制度驱动的全球财富管理顶尖枢纽的地位。
The outcome reinforces the country’s status as a top global hub for wealth management, driven by political stability, strong financial infrastructure, and a reliable legal system.
尽管来自诸如阿联酋、美国和亚洲部分地区等税务友好地区的竞争日益激烈,但瑞士对富裕的个人,特别是来自斯堪的纳维亚和英国的富人仍然具有高度吸引力。
Despite growing competition from tax-friendly regions like the UAE, U.S., and parts of Asia, Switzerland remains highly attractive to wealthy individuals, particularly from Scandinavia and the U.K.
国家在人均百万富翁中排名最高,前300名居民拥有超过1万亿的财富。
The nation ranks highest in millionaires per capita, with the top 300 residents holding over $1 trillion in wealth.
私人银行领导人说,结果证实了对瑞士财政可预测性和长期安全模式的信心,确保了尽管全球转移了百万富翁的移民,但瑞士继续发出呼吁。
Private banking leaders say the result affirms confidence in Switzerland’s model of fiscal predictability and long-term security, ensuring its continued appeal despite global shifts in millionaire migration.