澳大利亚经济面临中国经济减速的风险,尽管增长和通货膨胀问题有所好转。
Australia's economy faces risks from China’s slowdown, despite improved growth and inflation concerns.
澳大利亚储备银行密切注视中国经济放缓,这威胁到澳大利亚依赖出口的经济,因为中国占澳大利亚出口的30%,特别是铁矿石和煤炭。
The Reserve Bank of Australia is closely watching China’s economic slowdown, which threatens Australia’s export-dependent economy, as China accounts for 30% of Australian exports, particularly iron ore and coal.
RBBA州长Michee Bullock(Michele Bullock)指出,中国房地产需求疲软以及潜在的美国-中国贸易紧张是关键风险,指出中国正在通过补贴增加消费者支出,但没有拯救挣扎中的开发商。
RBA Governor Michele Bullock cited weak Chinese real estate demand and potential U.S.-China trade tensions as key risks, noting China is boosting consumer spending via subsidies but not rescuing struggling developers.
经合组织将中国2026年和2027年的国内生产总值预测分别降低到4.4%和4.3%,原因是政府努力遏制电动汽车和太阳能电池板等部门的过度竞争,从而减少了商业投资。
The OECD lowered China’s 2026 and 2027 GDP forecasts to 4.4% and 4.3%, respectively, due to reduced business investment from government efforts to curb overcompetition in sectors like electric vehicles and solar panels.
相反,澳大利亚的增长前景在这两年都改善到2.3%,其动力是可支配收入的增加和私人消费的加强。
In contrast, Australia’s growth outlook improved to 2.3% for both years, driven by rising disposable incomes and stronger private consumption.
澳大利亚的通货膨胀率在10月份上升到3.8%,引起非洲区域局的谨慎,因为持续高于目标的通货膨胀可能影响今后的利率决定。
Inflation in Australia rose to 3.8% in October, prompting RBA caution, as persistent above-target inflation could influence future interest rate decisions.