果将iPhone上的Tap to Pay扩展到新加坡,让符合条件的用户通过NFC和加密接受无接触支付.
Apple expands Tap to Pay on iPhone to Singapore, letting eligible users accept contactless payments via NFC and encryption.
果已将iPhone上的Tap to Pay扩展到新加坡,使iPhone X或更高版本的商家能够接受卡片,Apple Pay和数字钱包的无接触支付,只使用他们的设备和合作伙伴应用程序.
Apple has expanded Tap to Pay on iPhone to Singapore, enabling merchants with iPhone Xs or later models to accept contactless payments from cards, Apple Pay, and digital wallets using only their device and a partner app.
该功能现已在50个国家提供,使用NFC技术和端对端加密进行无额外硬件的安全交易。
The feature, now available in 50 countries, uses NFC technology and end-to-end encryption for secure transactions without additional hardware.
最初的支助来自支付平台,包括Adyen、Brake和Revolut,2026年初Grab加入。
Initial support comes from payment platforms including Adyen, Stripe, and Revolut, with Grab joining in early 2026.
苹果的推出凸显了苹果公司在加强其全球数字商业生态系统方面的推力。
The rollout underscores Apple’s push to strengthen its global digital commerce ecosystem.