两名非战斗生还者在9月委内瑞拉海岸遭轮船攻击后丧生, 可能违反了美国及国际法。
A U.S. strike killing two non-combatant survivors of a September boat attack off Venezuela likely violated U.S. and international law, experts say.
美国第二次袭击造成两名9月委内瑞拉海上遇袭的幸存者死亡, 法律专家表示这很可能违反美国及国际法。
A U.S. second strike that killed two survivors of a September boat attack off Venezuela is drawing intense scrutiny, with legal experts saying it likely violated U.S. and international law.
尽管白宫声称自卫,但专家认为幸存者不再构成威胁,使罢工可能是非法的,甚至是一种战争罪。
Despite White House claims of self-defense, specialists argue the survivors were no longer a threat—making the strike potentially unlawful and even a war crime.
这起事件引发了对国防部长Pete Hegseth所谓“杀光所有人”命令、将毒品卡特尔视为敌方战斗人员的合法性以及更广泛的军事问责问题的重大质疑。
The incident raises major questions about Defense Secretary Pete Hegseth’s alleged “kill everybody” order, the legality of treating drug cartels as enemy combatants, and broader issues of military accountability.
现在两党立法者正在调查这项行动及其外交后果。
Bipartisan lawmakers are now investigating the operation and its diplomatic consequences.