美国的大规模屠杀在2025年达到19年来的最低点,但枪支暴力仍然是一个严重的公共健康问题。
U.S. mass killings hit a 19-year low in 2025, but gun violence remains a serious public health issue.
美国的大屠杀事件在2025年下降到17起, 这是自2006年以来的最低水平,
Mass killings in the U.S. dropped to 17 incidents in 2025, the lowest level since 2006, according to a joint database by The Associated Press, USA Today, and Northeastern University.
专家将下降归因于2018-2019年峰值后历史平均水平的回升,而不是长期趋势,并引证回归到平均值。
Experts attribute the decline to a return to historical averages after a 2018–2019 peak, not a permanent trend, citing regression to the mean.
虽然总体暴力犯罪和杀人案件自大流行病高发以来有所减少,而且应急反应的改善可能减少了死亡人数,但研究人员提醒不要自满。
While overall violent crime and homicides have decreased since pandemic highs, and improved emergency response may have reduced fatalities, researchers caution against complacency.
82%的事件仍然普遍使用火器,枪支暴力总体上仍是一个重大的公共卫生危机,每年死亡人数与战时伤亡人数相当。
Firearm use remained prevalent in 82% of incidents, and gun violence overall remains a major public health crisis, with annual deaths comparable to wartime casualties.