一名美国海军上将授权合法打击加勒比的一艘涉嫌贩毒船只,引发了对据称违反战争法行为的两党审查。
A U.S. Navy admiral authorized a lawful strike on a suspected drug vessel in the Caribbean, sparking bipartisan scrutiny over alleged war law violations.
白宫确认美国海军一将海军于9月授权对加勒比的一艘涉嫌贩毒船只进行后续罢工,称这一行动是合法的,并在行动授权范围内进行。
The White House confirmed a U.S. Navy admiral authorized a follow-up strike in September on a suspected drug trafficking vessel in the Caribbean, calling the action lawful and within operational authority.
国防部长Pete Hegseth同意了这次罢工,官员说这次行动的目标是对国家安全的合法威胁。
Defense Secretary Pete Hegseth approved the strikes, with officials stating the operation targeted a legitimate threat to national security.
这一举动引起两党审查,因为有报道称,在第二次罢工中,幸存者成为袭击目标,这引起了对可能违反战争法的担忧。
The move drew bipartisan scrutiny after reports claimed survivors were targeted in the second strike, raising concerns about potential violations of the laws of war.
双方的立法者呼吁进行调查,要求透明度和监督。
Lawmakers from both parties called for investigations, demanding transparency and oversight.
Trump总统为Hegseth辩护, Hegseth否认这些指控,称其为“假消息”,重申所有行动都符合美国和国际法,并在各级进行法律审查。
President Trump defended Hegseth, who denied the allegations, calling them “fake news,” and reaffirmed that all operations comply with U.S. and international law, with legal review at every level.