Trump向外国选举施压, 将援助与结果挂钩, 并响应俄罗斯的策略,
Trump pressured foreign elections, tied aid to outcomes, and echoed Russia’s tactics, unlike any recent U.S. president.
唐纳德·特朗普(Donald Trump)与最近任何美国总统不同, 在洪都拉斯、阿根廷、波兰、罗马尼亚等地公开支持右翼候选人,
Donald Trump has aggressively intervened in foreign elections unlike any recent U.S. president, publicly endorsing right-wing candidates in Honduras, Argentina, Poland, Romania, and elsewhere via social media and public statements.
他将外援与选举结果挂钩, 批评左派领导人, 并鼓动对委内瑞拉马杜罗采取军事行动。
He linked foreign aid to election outcomes, criticized left-leaning leaders, and pushed for military action against Venezuela’s Maduro.
包括马尔科·鲁比奥(Marco Rubio)和克里斯蒂·诺姆(Kristi Noem)等高级官员在内, 他的政府劝阻美国大使馆不要评论海外选举的合法性,
His administration, including top officials like Marco Rubio and Kristi Noem, discouraged U.S. embassies from commenting on election legitimacy abroad, mirroring Trump’s own rejection of the 2020 election results.
专家说,他的行动是由个人忠诚而不是战略利益驱动的,这标志着美国外交政策的明显转变,与俄罗斯的策略相似,但公众曝光程度要大得多。
Experts say his actions—driven by personal loyalty rather than strategic interests—mark a distinct shift in U.S. foreign policy, with parallels to Russia’s tactics but far greater public exposure.