“部队之树”组织向世界各地的美国部队输送了150棵树,
Trees for Troops delivered 150 trees to U.S. troops worldwide, boosting morale amid recent tragedy.
FedEx和圣诞SPIRIT基金会的一项计划, 向世界各地的美国军人送去圣诞树, 今年在Ballston Spa的Ellms树农场提供150棵树。
Trees for Troops, a program by FedEx and the Christmas SPIRIT Foundation, delivered Christmas trees to U.S. military personnel worldwide, with Ellms Tree Farm in Ballston Spa contributing 150 trees this year.
自2005年以来,已经分发了300 000多棵树,得到每年捐赠25 000多个农场的大约17个农场的支持。
Since 2005, over 300,000 trees have been distributed, supported by around 17 farms donating more than 25,000 annually.
志愿者,包括退伍军人和现役人员,帮助装树,与会者如空军国民警卫队成员伊丽莎白·费利克斯和参谋中士米切尔·米哈尔科对士气的提高表示感谢。
Volunteers, including veterans and active-duty members, helped load trees, with participants like Air National Guard member Elizabeth Felix and Staff Sergeant Mitchell Mihalko expressing gratitude for the morale boost.
此次活动紧随华盛顿特区发生枪击事件,造成一名陆军专家死亡,一名国民警卫队成员受伤,凸显了该项目在节日期间支持军人家庭的重要意义。
The event followed a D.C. shooting that killed an Army specialist and injured a National Guard member, highlighting the program’s significance in supporting military families during the holidays.