在《濒危物种公约》会议上加强野生动物贸易规则的全球努力面临着美国对响尾蛇的反对,
A global effort to tighten wildlife trade rules at the CITES conference faces U.S. opposition on rattlesnakes, amid rising illegal pet trade fueled by online platforms.
在乌兹别克斯坦撒马尔罕举行的濒危物种贸易公约会议上,全球正在推动更加严格的野生生物贸易规则,因为保护主义者警告说,在线市场和社会媒体正在助长对外来宠物的非法需求,如加拉帕戈斯蜥蜴、非洲乌龟和拉丁美洲的青蛙。
A global push for stricter wildlife trade rules is underway at the CITES conference in Samarkand, Uzbekistan, as conservationists warn that online marketplaces and social media are fueling illegal demand for exotic pets like Galapagos iguanas, African tortoises, and Latin American tarantulas.
提案包括对若干濒危物种的禁止或更严格管制,2017年至2022年期间拉丁美洲有超过10万只动物被扣押或偷猎,爬行动物占贸易量的60%。
Proposals include bans or tighter controls on several endangered species, amid reports of over 100,000 animals seized or poached in Latin America between 2017 and 2022, with reptiles making up 60% of the trade.
尽管美国支持大多数措施,但它反对对响尾蛇实行限制。
Despite U.S. support for most measures, it opposes restrictions on rattlesnakes.
批评者强调执法差距,包括误将野生抓获的动物标记为被俘动物,从而导致继续贩运。
Critics highlight enforcement gaps, including mislabeling wild-caught animals as captive-bred, enabling continued trafficking.