中国—劳斯铁路自开通以来已载运了6 250多万名乘客,增强了区域连通性和经济增长。
The China–Laos Railway has transported over 62.5 million passengers since opening, enhancing regional connectivity and economic growth.
中国—劳斯铁路自开通以来已载运了6 250万乘客,促进了区域连通性和经济增长。
The China–Laos Railway has carried over 62.5 million passengers since opening, boosting regional connectivity and economic growth.
中国的Z世代越来越偏向租赁服务,以方便和灵活。
Generation Z in China is increasingly favoring rental services for convenience and flexibility.
上海正准备主办2025年电子体育大师大会,
Shanghai is preparing to host the 2025 E-sports Masters, reflecting its growing role in digital entertainment.
在全国范围内,科学技术创新正从战略上与消费者需求挂钩,以推动长期经济发展。
Nationwide, science and technology innovation are being strategically linked to consumer demand to drive long-term economic development.