昆士兰银行以金融犯罪和效率为借口,削减200个工作岗位,并在数字转型中将一些角色转移到海外。
Bank of Queensland cuts 200 jobs and shifts some roles offshore amid digital transformation, citing financial crime and efficiency.
昆士兰银行通过与Capgemini的伙伴关系正在改变业务,在联系中心、贷款和审计方面削减200个角色,多达48个金融犯罪职位可能向海外转移。
Bank of Queensland is transforming operations through a partnership with Capgemini, cutting 200 roles in contact centers, lending, and audit, with up to 48 financial crime positions potentially moving offshore.
由于整修成本和重组,银行面临净利润53%降至1.33亿美元的困境,但该银行表示,所有人员决策均符合AUSTRAC规定,并需参与员工咨询。
The bank, facing a 53% drop in net profit to $133 million due to remediation costs and restructuring, says all staffing decisions comply with AUSTRAC regulations and involve employee consultation.
CEO Patrick Allawe报告说,44%的零售客户已搬到一个新的数字平台,预计很快会全部迁移。
CEO Patrick Allaway reported 44% of retail customers have moved to a new digital platform, with full migration expected soon.
银行计划撤销遗留系统,但随着其作用的演变而维持实际分支,特别是在昆士兰。
The bank plans to retire legacy systems but maintain physical branches, especially in Queensland, as their role evolves.
领导人强调,需要技术和外部专门知识来打击金融犯罪和确保长期可持续性。
Leadership emphasized the need for technology and external expertise to combat financial crime and ensure long-term sustainability.