孟加拉国法院因土地腐败判处前总理谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)五年缺席审判,她的姐姐和侄女也被定罪。
A Bangladeshi court sentenced former PM Sheikh Hasina to five years in absentia over land corruption, with her sister and niece also convicted.
达卡法院判处孟加拉国前总理哈西娜(Sheikh Hasina)五年监禁, 她侄女、英国工党议员希迪克(Tulip Siddiq)两年缺席审判,
A Dhaka court has sentenced former Bangladeshi Prime Minister Sheikh Hasina to five years in prison and her niece, UK Labour MP Tulip Siddiq, to two years in absentia on corruption charges tied to the alleged illegal allocation of a Dhaka land plot during Hasina’s tenure.
Hasina的姐姐Sheikh Rehana作为主要被告被判处7年徒刑。
Hasina’s sister, Sheikh Rehana, received a seven-year sentence as the main defendant.
该案件与政府住房项目有关,指称受到政治影响和串通,三起案件各被罚款100 000塔卡(1 250美元)。
The case, linked to a government housing project, alleges political influence and collusion, with all three fined 100,000 taka ($1,250) each.
Siddiq于1月辞去英国政府职务, 她称审判出于政治动机且不公平,
Siddiq, who resigned from her UK government role in January, called the trial politically motivated and unfair, with no opportunity to defend herself.
目前流亡印度的Hasina以前被判处死刑,在其他案件中被判21年。
Hasina, now in exile in India, has previously been sentenced to death and 21 years in other cases.
孟加拉国临时政府由诺贝尔奖获得者穆罕默德·尤努斯(Muhammad Yunus)领导, 面临对判决的批评,
Bangladesh’s interim government, led by Nobel laureate Muhammad Yunus, faces criticism over the verdict, which lacks international enforcement due to no extradition treaty with the UK.