澳大利亚的目标是利用塔台和卫星技术到2027年消除户外流动黑点,但挑战依然存在。
Australia aims to eliminate outdoor mobile black spots by 2027 using towers and satellite tech, but challenges remain.
澳大利亚的移动运营商正在加快努力, 满足2027年"通用户外移动义务"的修订截止日期, 旨在使用蜂塔和低地球轨道卫星技术消除几乎所有户外移动黑点.
Australia’s mobile carriers are accelerating efforts to meet a revised 2027 deadline for the Universal Outdoor Mobile Obligation, aiming to eliminate nearly all outdoor mobile black spots using a mix of cell towers and low-Earth-orbit satellite technology.
Telstra通过SpaceX的Starlink在选定设备上发射了仅限文本的卫星服务,而Optus和TPG电信正在早期测试。
Telstra has launched a text-only satellite service via SpaceX’s Starlink on select devices, while Optus and TPG Telecom are in early testing.
专家告诫说,由于卫星语音能力未经证实、全球标准不断演变以及卫星星座不完整,时间表过于庞大。
Experts caution the timeline is overly ambitious due to unproven satellite voice capabilities, evolving global standards, and incomplete satellite constellations.
承运人面临诸多挑战,包括关键中频谱的准入受到限制,使外国卫星供应商拥有巨大的影响力。
Carriers face challenges including restricted access to critical mid-band spectrum, giving foreign satellite providers significant leverage.
政府没有披露处罚、补贴或停业计划。
The government has not disclosed penalties, subsidies, or outage plans.
承运人的呼声和信息必须一起发出,需要新的装置和技术升级。
Carriers stress voice and messaging must launch together, requiring new devices and technical upgrades.
根据技术进步和即将到来的选举发展,推展工作可能有所转变。
The rollout may shift based on technological advances and upcoming election developments.