一些澳大利亚的非二进制驾驶员在保险方面节省了数百人,但原因不明。
Some Australian non-binary drivers save hundreds on insurance, but reasons remain unclear.
一些澳大利亚司机,包括被确定为非二进制的男子,据报告通过在申请中选择非二进制,在汽车保险方面节省了数百人,其中一人的保险费减少了800美元。
Some Australian drivers, including men identifying as non-binary, are reportedly saving hundreds on car insurance by selecting non-binary on applications, with one man reducing his premium by $800.
与男性或女性驾驶员相比,非二进制申请人的保险报价低于男性或女性驾驶员,尽管确切原因仍不明确。
NRMA Insurance quotes showed lower rates for non-binary applicants compared to male or female drivers, though the exact reason remains unclear.
虽然男子的坠机率和死亡率较高,导致保险费增加,但非二元驾驶员的数据有限。
While men have higher crash and fatality rates, leading to higher premiums, data on non-binary drivers is limited.
并非所有保险商都提供非二元选择,专家们敦促在道路安全研究中提供更具包容性的性别数据。
Not all insurers offer non-binary options, and experts urge more inclusive gender data in road safety research.