爱子公主越来越受欢迎, 强烈呼吁结束日本男性独占的帝国继承。
Princess Aiko’s growing popularity highlights calls to end Japan’s male-only imperial succession.
日本皇帝内野独子爱子公主(Aiko Prince Aiko)在24岁时因其智慧、热情和公务(包括去老挝的单人旅行)而赢得了广泛的公众钦佩,这激起了日本改革唯男性的帝国继承法的新呼声。
Princess Aiko, Japan’s only child of Emperor Naruhito, has gained widespread public admiration at 24 for her intelligence, warmth, and official duties, including a solo trip to Laos, fueling renewed calls to reform Japan’s male-only imperial succession law.
鼓吹者警告君主制可能会面临灭亡, 催促性别中立的继承。
With the imperial family now down to 16 members and only a few eligible male heirs, advocates warn the monarchy may face extinction, urging gender-neutral succession.
虽然联合国妇女权利委员会敦促为两性平等进行改革,但日本政府,包括首相高吉(Sanae Takaichi)以民族身份为由,反对变革。
While the UN women’s rights committee has urged reform for gender equality, Japan’s government, including Prime Minister Sanae Takaichi, opposes change, citing national identity.
公众支持通过媒体宣传运动增加,但立法方面没有取得任何进展。
Public support grows through media campaigns, but no legislative progress has been made.