威廉王子荣耀Robert Irwin, 《与星共舞》第34季的赢家, 因为他的保存工作和舞蹈, 在2025年史蒂夫·Irwin Gala之前庆祝欧文家族遗产。
Prince William honored Robert Irwin, winner of 'Dancing with the Stars' Season 34, for his conservation work and dancing, celebrating the Irwin family legacy ahead of the 2025 Steve Irwin Gala.
威廉王子在2025年史蒂夫·欧文晚会之前的11月29日视频中向"与星星跳舞"第34季的获胜者罗伯特·欧文致敬,赞扬他的保护工作和舞蹈技巧.
Prince William honored Robert Irwin, winner of "Dancing with the Stars" Season 34, in a Nov. 29 video ahead of the 2025 Steve Irwin Gala, praising his conservation work and dancing skills.
纪念活动强调了欧文家族的遗产,并引用了罗伯特的妹妹宾迪在2015年获胜的比赛.
The tribute highlighted the Irwin family’s legacy, referencing Robert’s sister Bindi’s 2015 win.
威廉曾在巴西的地球弹射奖颁奖时 发出一个惊喜信息 鼓励罗伯特
William had previously sent a surprise message during the Earthshot Prize awards in Brazil, encouraging Robert.
在压轴曲中,罗伯特随着《Footprints in the Sand》跳起了感人的狐步舞,献给宾迪,并配有他们已故父亲史蒂夫·欧文的档案影像,宾迪也与他同台演出,令他流下了眼泪。
On the finale, Robert performed a moving foxtrot to “Footprints in the Sand,” dedicating it to Bindi and featuring archival footage of their late father, Steve Irwin, which brought him to tears as Bindi joined him on stage.