中国房地产市场在11月因物价下跌、销售下降、透明度下降而衰弱,
China's property market weakens in November as prices fall, sales drop, and transparency declines amid delayed payments and no new stimulus.
中国房地产市场在11月仍然处于压力之下,新房价略有上升,但转售价格在需求疲软和库存高企的情况下进一步下跌。
China’s property market remains under stress in November, with new home prices rising slightly but resale prices falling further amid weak demand and high inventory.
两家主要数据提供商停止公布前100家开发商的销售数据, 由于中国万克延迟债券支付,
Two major data providers halted release of top 100 developer sales figures, raising transparency concerns after China Vanke delayed bond payments—the first such move by a major developer.
分析家预计销售量将进一步下降,全球银行预测价格持续下降,坏账增加,尽管部门持续不稳定,但2025年没有采取新的刺激措施。
Analysts expect deeper sales declines, with global banks forecasting continued price drops and rising bad debt, while no new stimulus has been introduced in 2025 despite ongoing sector instability.