智利的樱桃季节开始时,由于天气,数量和价格都较低,但由于美国节日需求,货运量正在上升。
Chile's cherry season started with lower volumes and prices due to weather, but shipments are rising for U.S. holiday demand.
智利樱桃季节始于10月,初期空运开始,但与前几年相比,数量减少和质量不一导致市场条件较软。
The Chilean cherry season began in October with early air shipments, but lower volumes and inconsistent quality led to softer market conditions compared to previous years.
尽管预测了创纪录的作物,但由于天气影响,订正概算现在预测了1.1亿至1.2亿个5公斤当量箱,低于早先的预测。
Despite forecasts of a record crop, revised estimates now project 110–120 million 5-kg-equivalent boxes, down from earlier predictions, due to weather impacts.
价格下降是因为需求减少,特别是在中国,尽管桑蒂纳等品种质量的提高促进了销售。
Prices have declined amid reduced demand, especially in China, though improved quality in varieties like Santina has boosted sales.
预计到12月初海运货物将达到节假日需求高峰。
Sea freight shipments are expected by early December, targeting peak holiday demand.
进口商计划增加美国在苹果货物上共同装货的份额。
Importers plan to increase U.S. share with co-loading on apple shipments.
其他水果,如澳大利亚的肾上腺素和秘鲁的蓝莓,正在以较低的价格进入市场,而德良果仍然稀缺且昂贵。
Other fruits like Australian nectarines and Peruvian blueberries are entering the market at lower prices, while durian remains scarce and expensive.