卫生官员警告说,在全国范围,因疫苗接种率低而加剧的百日咳疫情继续蔓延,危及未接种疫苗的婴儿。
Whooping cough outbreaks persist nationwide, fueled by low vaccination rates, endangering unvaccinated infants, health officials warn.
在全国范围,百日咳病例仍然很高,疾控中心报告,由于疫苗接种率下降,疫情持续爆发。
Whooping cough cases remain high nationwide, with the CDC reporting ongoing outbreaks linked to declining vaccination rates.
肯塔基州最近一例婴儿死亡事件突出表明,最易感染的未接种疫苗的婴儿面临危险。
A recent infant death in Kentucky underscores the danger to unvaccinated babies, who are most vulnerable.
卫生官员警告高度传染性疾病可能造成严重的并发症,并敦促家庭,特别是接近婴儿的家庭,在Tdap助推器上保持时尚状态。
Health officials warn the highly contagious disease can cause severe complications and urge families, especially those near infants, to stay current on Tdap boosters.
节假日聚会增加了接触风险,使接种疫苗比以往任何时候都更加重要。
Holiday gatherings increase exposure risks, making vaccination more critical than ever.