美国声称委内瑞拉领空关闭,在军事升级期间引发了国际反弹和航班取消。
U.S. claims Venezuelan airspace closed, sparking international backlash and flight cancellations amid military escalation.
Donald Trump在《真相社会》上宣布委内瑞拉领空“完全封闭”, 委内瑞拉政府谴责此事,
Donald Trump declared on Truth Social that Venezuelan airspace is "closed in its entirety," drawing condemnation from Venezuela’s government, which called it a "colonial threat" violating sovereignty.
自9月以来,美国对加勒比和太平洋的贩毒船只发动军事打击,造成80多人死亡,此后,这一指控没有得到白宫的证实。
The claim, not confirmed by the White House, follows U.S. military strikes since September targeting drug trafficking vessels in the Caribbean and Pacific, resulting in over 80 deaths.
民航局警告飞行员注意危险条件,促使国际航空公司取消航班。
The FAA has warned pilots about hazardous conditions, prompting international airlines to cancel flights.
美国已部署海军部队,包括美国军舰杰拉尔德·福特,今年驱逐了13 000多名委内瑞拉人,尽管两星期一次的驱逐航班被暂停。
The U.S. has deployed naval forces, including the USS Gerald R. Ford, and deported over 13,000 Venezuelans this year, though biweekly deportation flights were suspended.
在不断升级的军事和外交压力下,局势依然紧张。
The situation remains tense amid escalating military and diplomatic pressure.