一项研究发现,男性不孕症往往被忽略,原因是GP培训不力和测试有限,造成不必要的IVF费用和情感紧张。
A study finds male infertility is often missed due to poor GP training and limited testing, causing unnecessary IVF costs and emotional strain.
一项新的研究显示,在诊断男性不孕症方面普遍失败,导致不必要和昂贵的抗逆转录病毒治疗,因为许多有可治疗条件的男子由于缺乏全科医生培训、国家保健服务测试有限以及对男性生育研究的系统性投资不足而未被发现。
A new study reveals widespread failures in diagnosing male infertility, leading to unnecessary and costly IVF treatments, as many men with treatable conditions go undetected due to lack of GP training, limited NHS testing, and systemic underinvestment in male fertility research.
专家敦促男性在接受体外受精前进行更好的男性生育评估,列举夫妇的情感和财政负担,而个人故事则突出延迟、误诊和心理健康斗争。
Experts urge better male fertility evaluations before IVF, citing emotional and financial burdens on couples, while personal stories highlight delays, misdiagnoses, and mental health struggles.
尽管经过更新的国民保健制度准则被视为进展,但倡导者说,迫切需要更多资金、研究和公平获得护理。
Though updated NHS guidelines are seen as progress, advocates say more funding, research, and equitable access to care are urgently needed.