南非法官Portia Phahlane因据称在被指派审理一个引人注目的教会案件之前接受200万兰特而面临贿赂指控。
South African judge Portia Phahlane faces bribery charges for allegedly accepting R2 million before being assigned to a high-profile church case.
南非高等法院法官Portia Phahlane在被指派审理一个引人注目的教会继承案件前7个月,因她收到200万兰特的贿赂指控,面临贿赂指控。
South African High Court Judge Portia Phahlane faces bribery charges over allegations she received a R2 million bribe seven months before being assigned to a high-profile church succession case.
检察官声称,她参与了与教会领袖Mike Sandlana的秘密会晤,并通过中间人收到付款,以确保没有文件线索。
Prosecutors claim she was involved in secret meetings with church leader Mike Sandlana and received payments through intermediaries to ensure no paper trail.
Phahlane说,此案由副法官Aubrey Ledwaba总统指派,随着调查的继续进行,他正在休特别假。
Phahlane, who says the case was assigned by Deputy Judge President Aubrey Ledwaba, is on special leave as the investigation continues.
有关她是如何在被指控的贿赂行为发生后不久被指派的,仍有问题,有报告表明,法院行政人员可能发挥了副院长监督之外的作用。
Questions remain about how she was assigned so soon after the alleged bribe, with reports suggesting court administrators may have played a role beyond the deputy judge president’s oversight.
该案引起了对南非法律制度司法完整性和透明度的关切。
The case has raised concerns about judicial integrity and transparency in South Africa’s legal system.