Didcot大西部公园的居民面临持续的安全风险, 原因是道路无人通行, 灯光无法使用,
Residents of Didcot’s Great Western Park face ongoing safety risks due to unadopted roads and non-functional lights, despite the development being largely complete for over three years.
迪德科特大西部公园有大约3 300个家庭,其居民仍面临未铺设道路和80多个无法使用的街道灯的安全风险,尽管开发工作已基本完成3年多。
Residents of Great Western Park in Didcot, home to about 3,300 homes, still face safety risks from unadopted roads and over 80 non-functional street lights, despite the development being largely complete for over three years.
道路仍由开发商Taylor Wimpey控制, 居民无法通过官方渠道报告诸如坑洞或堵塞排水管等问题。
The roads remain under developer Taylor Wimpey’s control, preventing residents from reporting issues like potholes or blocked drains through official channels.
州议员Ian Snowdon说, 缴纳全市议会税的居民, 被困在不反应的循环中, 没有明确的通过时间表。
County councillor Ian Snowdon says residents, who pay full council tax, are caught in a cycle of unresponsiveness, with no clear timeline for adoption.
县议会指出,除非泰勒·威普伊完成必要的基础设施工程,包括排水、人行道和路灯,否则不得通过公路。
The county council states it cannot adopt the roads until Taylor Wimpey completes required infrastructure work, including drainage, footways, and streetlights.
虽然开发商说正在取得进展,但没有提供确定的完成日期。
While the developer says progress is being made, no definitive completion date has been provided.