野生猫在新西兰传播毒菌, 杀死羊羔, 促使广泛的杀戮和疫苗接种工作.
Feral cats in New Zealand spread toxoplasmosis, killing lambs and prompting widespread culling and vaccination efforts.
新西兰的肥猫正在传播xxoplasmisis病,给农场造成严重的羊羔损失,估计全国多达240万只猫。
Feral cats in New Zealand are spreading toxoplasmosis, causing severe lamb losses on farms, with estimates suggesting up to 2.4 million cats nationwide.
寄生虫在猫粪中被发现,污染土地和水,威胁牲畜、人类和野生动物。
The parasite, found in cat feces, contaminates land and water, threatening livestock, humans, and wildlife.
农民越来越多地在北坎特伯雷狩猎等事件的帮助下捕杀猫,有些人使用每只提供终生保护的3至5美元的羊疫苗。
Farmers increasingly cull cats, aided by events like the North Canterbury Hunt, and some use a $3–$5 per sheep vaccine that offers lifelong protection.
2024年的一项调查发现,37%的农民积极管理猫群,每年有近3 000只猫。
A 2024 survey found 37% of farmers actively manage cat populations, with nearly 3,000 culled annually.
专家敦促将切除与疫苗接种相结合,并更好地控制宠物弃置,以保护农业和本地物种。
Experts urge combining culling with vaccination and better controls on pet abandonment to protect agriculture and native species.