美国特勤局无限期延长了海湖庄园禁飞区,尽管前总统特朗普目前不在场,仍扰乱了居民的生活。
The U.S. Secret Service extended a no-fly zone over Mar-a-Lago indefinitely, disrupting residents' lives despite no current presence of former President Trump.
美国特勤局无限期地将禁飞区扩大到马拉戈上空,将附近的棕榈滩家庭上空的航班从上午5时30分至晚上11时改道至至少2026年10月,即使前总统唐纳德·特朗普不在场。
The U.S. Secret Service has extended a no-fly zone over Mar-a-Lago indefinitely, rerouting flights over nearby Palm Beach homes from 5:30 a.m. to 11 p.m. through at least October 2026, even when former President Donald Trump is not present.
居民报告说,噪音、污染和睡眠中断增加,有些人注意到潜在的财产价值损失。
Residents report increased noise, pollution, and disrupted sleep, with some noting potential property value losses.
未经事先协商作出的修改得到安哥拉武装部队的批准,并被引证为总统安全理由,尽管没有提供详细理由。
The change, made without prior consultation, was approved by the FAA and cited for presidential security, though no detailed justification has been provided.
批评者将这一举动与特朗普数十年来控制其财产的飞行路线的努力联系起来,
Critics link the move to Trump’s decades-long efforts to control flight paths over his property, including past lawsuits with unsubstantiated claims.
地方官员和居民对缺乏透明度以及对生活质量的影响表示沮丧。
Local officials and residents express frustration over the lack of transparency and impact on quality of life.