在华盛顿的感恩夜枪击中,一名西弗吉尼亚州国民警卫队成员死亡,另一名受伤,引发了关于州外部队部署和审查的辩论。
A Thanksgiving Eve shooting in D.C. killed one West Virginia National Guard member and injured another, sparking debate over out-of-state troop deployments and vetting.
在华盛顿市的感恩夜枪击事件中,一名西弗吉尼亚州国民警卫队成员被打死,另一名伤势严重,引起国家审查。
A Thanksgiving Eve shooting in Washington, D.C., killed one West Virginia National Guard member and critically injured another, prompting national scrutiny.
袭击者是一名29岁的阿富汗难民,在从华盛顿州开车后被捕。
The attacker, a 29-year-old Afghan refugee, was arrested after driving from Washington state.
该事件加剧了关于未经当地同意向特区部署州外国民警卫队部队的辩论,一名联邦法官裁定该行动违反联邦法律。
The incident has intensified debate over the deployment of out-of-state National Guard troops to D.C. without local consent, with a federal judge ruling the move violated federal law.
尽管该决定在等待上诉时暂不执行,但对特派团的合法性和目的仍有疑问。
Though the decision is stayed pending appeal, questions remain about the mission’s legality and purpose.
西弗吉尼亚州州长证实没有成员要求离开, 州政府继续支持特派团, 而领导人则呼吁改善审查和问责制。
West Virginia’s governor confirmed no members have requested to leave, and the state continues to support the mission, while leaders call for improved vetting and accountability.