在红色堡垒爆炸后,调查范围扩大,以大学工作人员和受过外国训练的医生为对象。
Investigation expands after Red Fort blast, targeting university staff and foreign-trained doctors.
对红色堡垒爆炸案的调查已扩大到Al Falah大学和德里的私人医院,48名工作人员接受讯问,外国培训的医生接受检查。
The investigation into the Red Fort blast has expanded to Al Falah University and Delhi’s private hospitals, with 48 staff members questioned and foreign-trained doctors under scrutiny.
前联邦部长Sriprakash Jaiswal,81岁,在Kanpur长期患病后死亡。
Former Union minister Sriprakash Jaiswal, 81, died in Kanpur after a prolonged illness.
Dhanush和Kriti Sanon电影《Tere Ishk Mein》以16.5卢比开场。
Dhanush and Kriti Sanon’s film Tere Ishk Mein opened with Rs 16.5 crore.
在西孟加拉邦,在马尔达的袋鼠法庭逮捕了11人,拘留了2名未成年人,造成两名TMC工人死亡。
In West Bengal, 11 people were arrested and two minors detained after a kangaroo court in Malda led to two TMC worker deaths.
古吉拉特面临极端高温和“非常差”的空气质量。
Gujarat faced extreme heat and “very poor” air quality.
西部铁路将从12月1日开始对塔塔卡尔预订进行OTP认证.
Western Railway will introduce OTP authentication for tatkal bookings starting December 1.
Ditwah气旋预计将在11月30日袭击泰米尔纳德邦、普都切里邦和安得拉邦。
Cyclone Ditwah is expected to hit Tamil Nadu, Puducherry, and Andhra Pradesh on November 30.
Rohit Sharma, 38岁,在改变生活方式后继续玩ODI。
Rohit Sharma, 38, continues playing ODIs after lifestyle changes.
一名19岁的Haryana跑者在肯尼亚因服用兴奋剂被判处三年监禁。
A 19-year-old Haryana runner was sentenced to three years in Kenya for doping.
专家警告在锻炼期间使用电话会妨碍进展。
Experts warn phone use during workouts hinders progress.