杭州以创新激励、资金和支持吸引全球人才,巩固其作为中国海外专业人员顶尖城市的地位。
Hangzhou attracts global talent with innovation incentives, funding, and support, solidifying its status as China’s top city for overseas professionals.
杭州正在成为海外人才的全球顶尖目的地,其动力来自有针对性的政策、创新中心和精简支助服务。
Hangzhou is emerging as a top global destination for overseas talent, fueled by targeted policies, innovation hubs, and streamlined support services.
该市第11届海外人才创新和创业年度竞赛吸引了数千个国际项目,近400个项目获得了立足点,并筹集了超过30亿元人民币的资本。
The city’s 11th annual Innovation & Entrepreneurship Competition for Overseas Talents has attracted thousands of international projects, with nearly 400 securing a foothold and raising over 3 billion RMB in capital.
Gongshu、Yuhang、Xihu和Binjiang等区提供有针对性的奖励,包括供资、减税和快速通道方案,而11个创业园支持新开办企业。
Districts like Gongshu, Yuhang, Xihu, and Binjiang offer tailored incentives, including funding, tax breaks, and fast-track programs, while 11 entrepreneurship parks support startups.
杭州专注于数字经济、AI、机器人和卫生技术,加上14年来中国最吸引外国人才的城市,凸显了中国在全球创新中日益重要的作用。
Hangzhou’s focus on digital economy, AI, robotics, and health tech, combined with its 14-year streak as China’s most attractive city for foreign talent, highlights its growing role in global innovation.
2026年的竞赛现在开始
The 2026 competition is now open.