5名爱尔兰警官因据称不当影响交通起诉而受到审判,其中包括2018年涉及投掷者Pat Ryan的案件。
Five Irish police officers stand trial for allegedly improperly influencing traffic prosecutions, including a 2018 case involving hurler Pat Ryan.
5名爱尔兰警官,包括1名退休警长和4名现任或前任Gardaí,正在接受审判,指控他们不当影响交通起诉,特别是2018年涉及Limerick投掷者Pat Ryan的超速案件。
Five Irish police officers, including a retired superintendent and four current or former gardaí, are on trial over allegations they improperly influenced traffic prosecutions, particularly regarding a 2018 speeding case involving Limerick hurler Pat Ryan.
被告面临旨在歪曲司法程序的行为指控,证据包括短信和关于使用自由裁量权放弃或改变案件的证言。
The defendants face charges of conduct intended to pervert the course of justice, with evidence including text messages and testimony about using discretion to drop or alter cases.
包括高级军官在内的控方证人指出,这种斟酌决定的行动——例如发出非正式警告或撤回指控——是维持治安的标准,并非本质上不适当。
Prosecution witnesses, including senior officers, stated that such discretionary actions—like issuing informal warnings or withdrawing charges—are standard in policing and not inherently improper.
John Dunne督察作证说,他转达了退休警司Eamon O ' Neill的要求,要求在移动电话驾驶案中行使酌处权,他认为这是一个例行案件,并不重要。
Inspector John Dunne testified he relayed a request from retired Superintendent Eamon O’Neill to exercise discretion in a mobile phone driving case, which he deemed routine and not significant.
没有证人声称他们的行动是非法的,也没有人报告受到调查。
No witness claimed their actions were illegal, and none reported being investigated.
审判在陪审团评估日常警察做法是否演变成不当行为时继续进行。
The trial continues as the jury evaluates whether routine police practices crossed into misconduct.