美国慈善机构警告说,由于捐款少和财政紧张,它们可能无法满足不断上升的假日需求。
U.S. charities warn they may fail to meet rising holiday needs due to low donations and financial strain.
美国慈善机构警告说,由于捐款减少、成本上升和2025年政府关闭造成的持续财政紧张,它们可能无法满足对食品、衣着和礼品的不断增长的假日需求。
U.S. charities are warning they may not meet rising holiday demand for food, clothing, and gifts due to declining donations, rising costs, and ongoing financial strain from the 2025 government shutdown.
虽然即将出台的《Big, Beautiful Bill法案法案》引入了新的上线慈善减税,但其对赠予的影响仍不确定。
While the upcoming Big, Beautiful Bill Act introduces a new above-the-line charitable tax deduction, its impact on giving remains uncertain.
各组织敦促公众提供支持,以解决需求与现有资源之间日益扩大的差距。
Organizations urge public support to address the growing gap between need and available resources.