联合国敦促巴基斯坦以人权关切为由,确保被捕的前总理Imran Khan得到公平待遇。
The UN urged Pakistan to ensure fair treatment for arrested ex-PM Imran Khan, citing human rights concerns.
联合国已敦促巴基斯坦维护前总理伊姆兰·汗被捕后的人权和正当程序, 强调公平审判权和国际法律标准,
The UN has urged Pakistan to uphold human rights and due process for former Prime Minister Imran Khan following his arrest, stressing fair trial rights and international legal standards amid allegations of politically motivated charges.
联合国呼吁程序公正、获得法律顾问和保护和平集会,因为Khan的家庭声称与他隔绝和缺乏接触,引起人们对他的福祉和可能的虐待的关切。
The UN called for procedural fairness, access to legal counsel, and protection of peaceful assembly, as Khan’s family claims isolation and lack of contact with him, raising concerns over his well-being and potential abuse.
尽管政府和PTI否认任何错误行为,但关于媒体接触受到限制和警察行为不端的报告依然存在。
Reports of restricted media access and police misconduct persist, though the government and PTI deny any wrongdoing.