退休的Hunny Bakshi上校敦促印度在德里红堡爆炸炸死15人后公开对抗国内恐怖主义,理由是自1980年代以来激进化。
Retired Colonel Hunny Bakshi urged India to confront domestic terrorism openly after a Delhi Red Fort bombing killed 15, citing radicalization since the 1980s.
2025年11月28日, 退休的Hunny Bakshi上校警告说, 印度长期以来一直避免公开承认国内恐怖主义,
Retired Colonel Hunny Bakshi warned on November 28, 2025, that India has long avoided openly acknowledging domestic terrorism, calling it an "enemy within" rooted in radicalization dating back to the mid-1980s.
他批评政府使用「军人」而非「恐怖分子」等名词, 认为这种犹豫会破坏国家安全。
Speaking at the ANI National Security Summit, he criticized the government for using terms like "militants" instead of "terrorists," arguing this hesitancy undermines national security.
11月10日德里红堡附近发生自杀爆炸, 造成至少15人死亡。
His remarks followed a November 10 suicide bombing near Delhi’s Red Fort that killed at least 15 people.
国家调查局正在调查与这次袭击有关的恐怖网络,包括勒克瑙的一名医生等专业人员,此人正在法里达巴德接受审问。
The National Investigation Agency is investigating a terror network linked to the attack, including professionals such as a doctor from Lucknow, who is being questioned in Faridabad.
Bakshi强调,长期存在的内部威胁,特别是来自具有可信赖背景的激进分子的威胁,要求国家作出更直接、更诚实的反应。
Bakshi emphasized that the persistence of internal threats, particularly from radicalized individuals with trusted backgrounds, demands a more direct and honest national response.