一个民族的参议院席位翻了一番,并受到欢迎,成为澳大利亚的主要右翼力量。
One Nation doubled its Senate seats and surged in popularity, becoming a major right-wing force in Australia.
Pauline Hanson’s One Nation在近30年中取得了最好的国家表现,将参议院席位翻了一番,在5月的选举中赢得6.2%的选票,这得益于选民对主流政党的不满和全球右翼民粹主义的抬头。
Pauline Hanson’s One Nation achieved its best national performance in nearly 30 years, doubling its Senate seats and winning 6.2% of the vote in May’s election, fueled by voter discontent with mainstream parties and a global rise in right-wing populism.
该党的支持继续增长,最近的民意测验显示,该党的主要选票在12%至18%之间,据报道,党员人数翻了一番。
The party’s support has continued to grow, with recent polls showing its primary vote between 12% and 18%, and membership reportedly doubling.
前国民领袖Barnaby Joyce承认,由于信息消费变化和对机构的信任下降,政治动态发生变化。
Former Nationals leader Barnaby Joyce acknowledged shifting political dynamics driven by changing information consumption and declining trust in institutions.
分析家认为“一个民族”目前是联盟的主要右翼选择, 表明澳大利亚政治格局可能发生转变,
Analysts say One Nation is now a major right-wing alternative to the Coalition, signaling a potential shift in Australia’s political landscape, though its long-term sustainability remains uncertain.