新西兰规定支付透明、执行办公室内工作、在劳资纠纷不断的情况下推动就业改革。
New Zealand mandates pay transparency, enforces in-office work, and advances employment reforms amid ongoing labor disputes.
新西兰正在推进就业改革,包括大型雇主强制性报薪和增加职位分配的薪酬透明度。
New Zealand is advancing employment reforms, including mandatory pay reporting for large employers and greater pay transparency in job postings.
政府正在修订年假和病假法,引入新的规则,要求自12月起每周3天在办公室工作。
The government is overhauling annual and sick leave laws, introducing a new rule requiring three days a week in-office work starting December.
近期法院裁决强调Tikanga Māori在就业中的地位,同时对年龄歧视、心理健康下降以及人工智能有限的实际价值的担忧日益加剧。
Recent court rulings emphasize Tikanga Māori in employment, while concerns grow over ageism, mental health decline, and AI’s limited practical value.
有关疫苗接种政策、不公平解雇和有缺陷的调查的争端仍在继续,就业关系管理局正在审查多起案件。
Disputes over vaccination policies, unfair dismissals, and flawed investigations continue, with the Employment Relations Authority reviewing multiple cases.
同时,新西兰HRD强调全球在人力资源、工作场所福利和包容性做法方面的领导地位,包括使用Te Whare Tapa Whā模式。
Meanwhile, HRD New Zealand highlights global leadership in human resources, workplace wellbeing, and inclusive practices, including the use of the Te Whare Tapa Whā model.