墨尔本警方准备在地铁道开通前举行大规模抗议活动,
Melbourne police brace for large protests at Metro Tunnel opening, enforcing new laws to prevent violence.
墨尔本警方正在准备在星期天地铁隧道开放期间举行大规模抗议活动,
Melbourne police are preparing for large protests on Sunday during the Metro Tunnel opening, expecting thousands amid fears of violence following a October 19 clash where officers were injured by rocks, bottles, and rotten fruit.
新的法律允许警察命令抗议者在犯下或将要犯下罪行时摘除面具,对不遵守命令者处以罚款和逮捕,并给予无证搜查的扩大权力。
New laws allow police to order protesters to remove masks if committing or about to commit a crime, with fines and arrest for non-compliance, and grant expanded warrantless search powers.
预计英国极右派人物Stephen Yaxley-Lennon将远程出现。
A remote appearance by UK far-right figure Stephen Yaxley-Lennon is expected.
至少3人受到指控,2人被保释到5月开庭日期,警察正在从公布的照片中寻找另外6人。
At least three people have been charged, two bailed for May court dates, and police are seeking six others from released images.
警长Troy Papworth强调对暴力的零容忍,将起诉发誓的犯罪者。
Superintendent Troy Papworth stressed zero tolerance for violence and vowed offenders will be prosecuted.