成百上千人聚集一堂,参加创纪录的感恩节《爱之宴》,分享社区餐,以庆祝慷慨和团结。
Hundreds gathered for a record-breaking Thanksgiving Love Feast, sharing a communal meal to celebrate generosity and togetherness.
每年在[城市/地区]举行的感恩节爱情宴会使数百人聚集一堂共进一餐,强调慷慨和团结。
The annual Thanksgiving Love Feast in [City/Region] brought together hundreds for a communal meal, emphasizing generosity and togetherness.
组织者报告有创纪录的出勤率,志愿者为各行各业的人提供数百顿饭。
Organizers reported record attendance, with volunteers serving hundreds of meals to people from all walks of life.
这次活动在地方社区中心举行,展示了传统菜盘和温暖的气氛,为在节日期间促进联系和友善而赢得赞誉。
The event, held at a local community center, featured traditional dishes and a warm atmosphere, drawing praise for fostering connection and kindness during the holiday season.