中国创建了国家人才市场和公园,以促进就业匹配,在2025年增加了1 057万个城市就业机会。
China created national talent markets and parks to boost job matching, adding 10.57 million urban jobs in 2025.
中国自2021年以来创建了36个国家人才市场和29个人力资源服务园,以改善就业匹配,每年为约3亿工人和5 000万雇主提供服务。
China has created 36 national talent markets and 29 human resource services parks since 2021 to improve job matching, serving about 300 million workers and 50 million employers annually.
这些努力旨在将劳动力技能与诸如高端制造业、数字经济和现代服务等关键部门相结合。
These efforts aim to align workforce skills with key sectors like high-end manufacturing, digital economy, and modern services.
在武汉举行第三次国家人力资源服务会议之前,一项征聘活动将为毕业生和海外人才提供4万多个工作岗位,涉及的领域包括人工智能和低海拔经济。
Ahead of the third national human resource services conference in Wuhan, a recruitment event will offer over 40,000 jobs for graduates and overseas talent in fields including artificial intelligence and the low-altitude economy.
中国在2025年前九个月增加了1 057万个城市就业岗位,达到其年度就业目标的88%。
China added 10.57 million urban jobs in the first nine months of 2025, reaching 88% of its annual employment target.