中国通过更快的起诉、法律援助和数据驱动的执法,打击了移民工人工资盗窃行为。
China cracks down on migrant worker wage theft with faster prosecutions, legal aid, and data-driven enforcement.
中国最高人民检察院重新启动了打击拖欠移民工人工资现象的运动,指示检察官迅速对未支付工资的刑事证据采取行动,利用宽大处理奖励鼓励还款,优先处理建筑和食品交付等高风险部门。
China's Supreme People's Procuratorate has renewed its campaign to combat wage arrears for migrant workers, directing prosecutors to swiftly act on criminal evidence of unpaid wages, use leniency incentives to encourage repayment, and prioritize high-risk sectors like construction and food delivery.
这项努力包括加强执行法院裁决,打击破产案件中的虚假索赔,扩大对工资索赔的起诉支持,以及将工资回收纳入公共利益诉讼。
The effort includes strengthening enforcement of court rulings, cracking down on false claims in bankruptcy cases, expanding prosecutorial support for wage claims, and integrating wage recovery into public interest litigation.
当局将区分恶意违约和因财务困难造成的违约,平衡工人保护与企业可持续性,对投诉作出回应,提供法律援助,并利用大数据解决系统性问题。
Authorities will distinguish between malicious defaults and those due to financial hardship, balance worker protection with business sustainability, respond to complaints, provide legal aid, and leverage big data to address systemic issues.