Trump认为《纽约时报》的健康报告带有偏见,否认下降,而文章则列举了减少外表和疲劳的迹象。
Trump dismisses NYT health report as biased, denies decline, while article cites reduced appearances and signs of fatigue.
Trump,79岁,强烈批评《纽约时报》的一份报告,其中详述了老龄化的迹象,包括公众露面减少、明显的疲劳症和无法解释的医疗问题,称其为带有偏见的“杀手”并亲自攻击女记者Katie Rogers。
Trump, 79, strongly criticized a New York Times report detailing signs of aging, including reduced public appearances, apparent fatigue, and unexplained medical issues, calling it a biased "hit piece" and personally attacking female reporter Katie Rogers.
Trump否认健康状况有任何下降,声称他通过了“完美”的身体和认知考试,并且仍然精力充沛,而《泰晤士报》坚持其报告是真实的,并以第一手资料为依据。
Trump denied any decline in health, asserting he passed a "perfect" physical and cognitive exam and remains energetic, while the Times maintained its reporting was factual and based on firsthand sources.