Spokane在宣布无家可归紧急情况后,开设了50个紧急庇护所床位并扩大服务范围。
Spokane opens 50 emergency shelter beds and expands services after declaring a homelessness emergency.
Spokane在市长Lisa Brown发表全市紧急宣言后,发起了对无家可归问题的多管齐下的对策,在四个伙伴组织开放了50个紧急收容所床位,并扩大了移动药物辅助治疗服务。
Spokane has launched a multi-pronged response to homelessness, opening 50 emergency shelter beds across four partner organizations and expanding mobile medication-assisted treatment services, following a citywide emergency declaration by Mayor Lisa Brown.
该市还每星期七天部署外联小组,与无家可归者建立联系,分发用品,并指导他们使用日间导航中心等服务。
The city is also deploying outreach teams seven days a week to connect with homeless individuals, distributing supplies and guiding them to services like the Daytime Navigation Center.
自10月28日以来,警方发布了数百起非法露营的指控,其中63%在市中心,而外联小组帮助了100多人获得服务。
Since October 28, police have issued hundreds of citations for illegal camping, with 63% downtown, while outreach teams have helped over 100 people access services.
早期结果显示,96个营地在计划启动后12天内就解决了,这反映了对同情、执行和长期稳定的综合关注。
Early results show 96 encampments resolved within 12 days of the program’s launch, reflecting a combined focus on compassion, enforcement, and long-term stabilization.