Rep. Cory Mills在经过两党不信任投票后,面临众议院对不当行为和财务指控的道德操守调查。
Rep. Cory Mills faces House Ethics investigation over misconduct and finance allegations, following a bipartisan censure vote.
R-Fla. Cory Mills Republic, R-Fla.,正接受众议院道德委员会的正式调查,调查对性不当行为、暴力和运动资金侵犯的指控。
Rep. Cory Mills, R-Fla., is under formal investigation by the House Ethics Committee over allegations of sexual misconduct, violence, and campaign finance violations.
在R-S.C.的Nancy Mace Rep. R-S.C.提出一项谴责性决议,要求将Mills从主要委员会中除名后加紧了审查,在两党投票中,Mills通过了310至103次。
The scrutiny intensified after Rep. Nancy Mace, R-S.C., introduced a censure resolution calling for Mills to be removed from key committees, which passed 310 to 103 in a bipartisan vote.
该决议被提交给道德操守委员会作进一步审查,标志着政治后果的大幅升级。
The resolution was referred to the Ethics Committee for further review, marking a significant escalation in the political fallout.
其结果可能会影响Mills的国会职业生涯,
The outcome could impact Mills’ congressional career, as growing pressure mounts from lawmakers across party lines.